<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Aprèn Català &#187; ニュース</title>
	<atom:link href="http://aprencatala.com/category/noticies/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aprencatala.com</link>
	<description>Fes amics! Parla en Català</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Aug 2011 11:57:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Benvinguts a Catalunya パンフレットの新登場！</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/522</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/522#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Aug 2011 11:57:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=522</guid>
		<description><![CDATA[長い間にブログしなくて、失礼いたします。今日はPlataforma per la Llenguaのパンフレットを紹介したいと思います。カタルーニャで観光をしている外国人はこのパンフレットをもらえそうです。（しかし、インターネットからもダウンロードできます。）このパンフレットでは「カタルーニャ語とは何か」や「カタルーニャ文化」を簡単に説明します。しかしながら、日本語版はないです。 タイトルは「Benvinguts a Catalunya, un país i una llengua per descobrir」で、意味は「カタルーニャにようこそ。国と言語を見出しましょう！」という意味です。内容はこれですね→ カタルーニャ人は世界とヨーロッパに属していると感じています。別の国からの人と仲良くです。世界中の国々と同じくに、自分のアイデンティティを持って、自分の言語、カタルーニャ語を守りたいです。スペインからの別の地方からくれば、別の国からくれば、多分驚くでしょうね。なぜ、カタルーニャ人は一所懸命にカタルーニャ語を護のかが驚くかもしれません。カタルーニャ語はアイデンティティの一部であるから、私たちは重要なものです。そのため、カタルーニャ語やカタルーニャ文化をちょっとでも勉強すると、ディスカバーすれば、人々と会話できるし、習慣的なイベントももっと楽しめますね。カタルーニャに観光してありがとう。良い旅行を！ ヨーロッパでは９００万人ぐらいがカタルーニャ語を話します。 同じぐらいの人数はデンマーク語やギリシア語をはなします。 カタルーニャ語のベシックな単語帳 こんにちは　HOLA おはようございます　Bon dia こんにちは　Bon vespre こんばんは　Bona nit ありがとう　Gràcies ありがとうございます　Moltes gràcies 失礼します／すみません　Perdoneu お願いします　Si us plau さようなら　Adéu-siau またね！　A reveure! すみません。カタルーニャ語は話しません。　Perdoneu,　no parlo català 私はイギリス／フランス／ドイツ／スペイン／イタリア／ロシアから来ました。　Sóc d’Anglaterra/França/Alemanya/　Espanya/Itàlia/ Rússia/&#8230; 私の名前はジョン／ミシェルです。Em dic John/Michelle/ パンフレットはこちらからダウンロード出来ます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>長い間にブログしなくて、失礼いたします。今日は<a href="http://www.plataforma-llengua.cat/">Plataforma per la Llengua</a>のパンフレットを紹介したいと思います。カタルーニャで観光をしている外国人はこのパンフレットをもらえそうです。（しかし、インターネットからもダウンロードできます。）このパンフレットでは「カタルーニャ語とは何か」や「カタルーニャ文化」を簡単に説明します。しかしながら、日本語版はないです。<br />
<center><br />
<a href="http://www.plataforma-llengua.cat/noticies/interior/1377"><img alt="" src="http://www.plataforma-llengua.cat/media/assets/2167/Benvinguts.jpg" title="ようこそ" class="alignnone" width="600" height="300" /></a><br />
</center><br />
タイトルは「Benvinguts a Catalunya, un país i una llengua per descobrir」で、意味は「カタルーニャにようこそ。国と言語を見出しましょう！」という意味です。内容はこれですね→</p>
<p><em>カタルーニャ人は世界とヨーロッパに属していると感じています。別の国からの人と仲良くです。世界中の国々と同じくに、自分のアイデンティティを持って、自分の言語、カタルーニャ語を守りたいです。スペインからの別の地方からくれば、別の国からくれば、多分驚くでしょうね。なぜ、カタルーニャ人は一所懸命にカタルーニャ語を護のかが驚くかもしれません。カタルーニャ語はアイデンティティの一部であるから、私たちは重要なものです。そのため、カタルーニャ語やカタルーニャ文化をちょっとでも勉強すると、ディスカバーすれば、人々と会話できるし、習慣的なイベントももっと楽しめますね。カタルーニャに観光してありがとう。良い旅行を！</p>
<ul>
<li>ヨーロッパでは９００万人ぐらいがカタルーニャ語を話します。</li>
<li>同じぐらいの人数はデンマーク語やギリシア語をはなします。</li>
</ul>
<p><strong>カタルーニャ語のベシックな単語帳</strong><br />
こんにちは　HOLA<br />
おはようございます　Bon dia<br />
こんにちは　Bon vespre<br />
こんばんは　Bona nit<br />
ありがとう　Gràcies<br />
ありがとうございます　Moltes gràcies<br />
失礼します／すみません　Perdoneu<br />
お願いします　Si us plau<br />
さようなら　Adéu-siau<br />
またね！　A reveure!<br />
すみません。カタルーニャ語は話しません。　Perdoneu,　no parlo català<br />
私はイギリス／フランス／ドイツ／スペイン／イタリア／ロシアから来ました。　Sóc d’Anglaterra/França/Alemanya/　Espanya/Itàlia/ Rússia/&#8230;<br />
私の名前はジョン／ミシェルです。Em dic John/Michelle/<br />
</em></p>
<p>パンフレットは<a href="http://www.plataforma-llengua.cat/media/assets/2164/desplegable_web.pdf">こちらからダウンロード</a>出来ます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/522/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>バルセロナ（地図）Ventura Pons</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/511</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/511#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Nov 2009 07:23:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[ventura pons]]></category>
		<category><![CDATA[イベント]]></category>
		<category><![CDATA[カタルーニャ語]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=511</guid>
		<description><![CDATA[昨日の夜、セルバンテスでBarcelona, un mapaを楽しめました。Ventura Ponsもいました。まずは、映画の紹介があって、その後に、映画を見ました。 映画の後に、ヴェンツラポンスのインタービューがあって、その後に、パブリックも質問が出来ました。彼が、なぜカタルーニャ語を使うという理由も説明しました。自分の文化ですので、使いたいと説明しました。彼は、今まで２１個のフィルムを作成しました。ほとんどはカタルーニャ語でです。ほとんど全部もカタルーニャで録画しました。 イベントが終わったら、個人的にポンスと話せました。実はとても易しい人で、会話をするのが楽しかったです。日本でもFORASTERSという映画がまだまだ楽しめます。この日曜日に渋谷で出来ますよ。 彼の次のフィルムはA la derivaです。 カタルーニャ語での映画を見たかったら、機会は少ないので、ツタヤで見つけた方がいいです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>昨日の夜、セルバンテスでBarcelona, un mapaを楽しめました。Ventura Ponsもいました。まずは、映画の紹介があって、その後に、映画を見ました。<br />
<center><br />
<embed src="http://www.youtube.com/v/A5AiiQpvNoU&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;color1=0xe1600f&#038;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed><br />
</center><br />
映画の後に、ヴェンツラポンスのインタービューがあって、その後に、パブリックも質問が出来ました。彼が、なぜカタルーニャ語を使うという理由も説明しました。自分の文化ですので、使いたいと説明しました。彼は、今まで２１個のフィルムを作成しました。ほとんどはカタルーニャ語でです。ほとんど全部もカタルーニャで録画しました。<br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/josefavalderrama/4134745553/" title="VenturaPons8.JPG by dePepi, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2773/4134745553_939a70a7fa.jpg" width="500" height="375" alt="VenturaPons8.JPG" /></a><br />
</center><br />
イベントが終わったら、個人的にポンスと話せました。実はとても易しい人で、会話をするのが楽しかったです。日本でもFORASTERSという映画がまだまだ楽しめます。この日曜日に渋谷で出来ますよ。<br />
彼の次のフィルムはA la derivaです。<br />
<center><br />
<embed src="http://www.youtube.com/v/vfxNQXoWdNA&#038;hl=en_US&#038;fs=1&#038;color1=0xe1600f&#038;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"></embed><br />
</center><br />
カタルーニャ語での映画を見たかったら、機会は少ないので、ツタヤで見つけた方がいいです。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/511/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>バルセロナ国際ショートフィルムフェスティバル『メカル』とVentura Ponsの会議</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/508</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/508#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 05:18:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[ventura pons]]></category>
		<category><![CDATA[バルセロナ国際ショートフィルムフェスティバル]]></category>
		<category><![CDATA[メカル]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=508</guid>
		<description><![CDATA[ちょっとギリギリ鴨知れないのですが、次の１１月２１日はセルバンテス文化センター東京ではバルセロナの国際ショートフィルムフェスティバル『メカル』を無料で楽しめます。 上映作品は：エル・セルコ、ベンディート・マシーン、セルカ、カーニバル、ある朝のこと、再生、ソフィア、盲点、と、24の瞬間。 午後５時から開かれます。 しかし、カタルーニャ語を楽しめたら、Ventura Ponsの後援会にも無料で参加できますよ。 １１月２５日午後６時半から参加出来ます。後援会はカタルーニャ語と英語でですよ。参加したい方はこちらに（info　@　cervantes.jp）メールをしてください。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ちょっとギリギリ鴨知れないのですが、次の１１月２１日は<a href="http://palabras.jp/2009/%E3%83%90%E3%83%AB%E3%82%BB%E3%83%AD%E3%83%8A%E3%81%AE%E7%9F%AD%E7%B7%A8%E6%98%A0%E7%94%BB%E7%A5%AD%E4%BD%9C%E5%93%81%E3%81%8C%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%8F%E3%82%8B%EF%BC%81/">セルバンテス文化センター東京</a>では<strong>バルセロナの国際ショートフィルムフェスティバル『メカル』</strong>を無料で楽しめます。<br />
<center><br />
<img alt="" src="http://palabras.jp/wp-content/uploads/2009/11/elpuntociego011.jpg" title="el punto ciego" class="aligncenter" width="554" height="231" /><br />
</center><br />
上映作品は：エル・セルコ、ベンディート・マシーン、セルカ、カーニバル、ある朝のこと、再生、ソフィア、盲点、と、24の瞬間。<br />
午後５時から開かれます。</p>
<p>しかし、カタルーニャ語を楽しめたら、<a href="http://palabras.jp/2009/%E3%83%9D%E3%83%B3%E3%82%B9%E7%9B%A3%E7%9D%A3%E3%83%BB%E8%AC%9B%E6%BC%94%E4%BC%9A%EF%BC%86%E6%9C%AA%E5%85%AC%E9%96%8B%E4%BD%9C%E5%93%81%E4%B8%8A%E6%98%A0%EF%BC%81/">Ventura Ponsの後援会</a>にも無料で参加できますよ。<br />
<center><br />
<img alt="" src="http://palabras.jp/wp-content/uploads/2009/11/ventura1.JPG" title="Ventura Pons" class="aligncenter" width="400" height="600" /><br />
</center><br />
１１月２５日午後６時半から参加出来ます。後援会はカタルーニャ語と英語でですよ。参加したい方はこちらに（info　@　cervantes.jp）メールをしてください。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/508/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>隣人は大阪ヨーロッパ映画祭に！！</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/485</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/485#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 09:14:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[カタルーニャの映画]]></category>
		<category><![CDATA[ベントゥーラ・ポンス]]></category>
		<category><![CDATA[大阪ヨーロッパ映画祭]]></category>
		<category><![CDATA[大阪ヨーロッパ映画祭in Tokyo]]></category>
		<category><![CDATA[映画]]></category>
		<category><![CDATA[隣人]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=485</guid>
		<description><![CDATA[第１６回大阪ヨーロッパ映画祭in Tokyoにはベントゥーラ・ポンス「Ventura Pons」の隣人「Forasters」というカタルーニャの映画が見えますよ！ 監督 ベントゥーラ・ポンス 「Ventura Pons」 出演 アナ・リサラン「Anna Lizaran」 ジュアン・ペラ　「Joan Pera」 ジュアン・ブラス「Joan Borràs」 マネル・バルセロ「Manel Barceló」 ダフニス・バルドゥ「Dafnis Balduz」 １１月２９日１４：００から、シネマアンジェリカで見えます。親子３代の愛と苦悩の日々を描く人生賛歌です。１９６０年大末に、とても保守的な家族はバルセロナの下町で住んでいます。お母さんは、強くても病気です。外国人と社会的な変更があまり好きではないのです。上の隣人は引っ越ししたら、外国人の家族となり、とてもうるさくて、悩んでいます。この物語の４０年後に、この家族はどうなりますか？外国人は隣人ですか？家族の皆は外国人になりましたか？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>第１６回大阪ヨーロッパ映画祭in Tokyoにはベントゥーラ・ポンス「Ventura Pons」の隣人「Forasters」というカタルーニャの映画が見えますよ！<br />
<center><br />
<img src="http://www.oeff.jp/squelettes/OEFF-TOKYO-2009-web.jpg" alt="第１６回大阪ヨーロッパ映画祭in Tokyo" /><br />
<br />
<img src="http://img.blogdecine.com/2008/11/FORASTERS.jpg" alt="cartell forasters" /><br />
<strong>監督 </strong><br />
ベントゥーラ・ポンス 「Ventura Pons」<br />
<strong>出演</strong>
<ul>
アナ・リサラン「Anna Lizaran」<br />
	ジュアン・ペラ　「Joan Pera」<br />
	ジュアン・ブラス「Joan Borràs」<br />
	マネル・バルセロ「Manel Barceló」<br />
	ダフニス・バルドゥ「Dafnis Balduz」</ul>
<p></center></p>
<p>１１月２９日１４：００から、<a href="http://www.gojyu.com/">シネマアンジェリカ</a>で見えます。親子３代の愛と苦悩の日々を描く人生賛歌です。１９６０年大末に、とても保守的な家族はバルセロナの下町で住んでいます。お母さんは、強くても病気です。外国人と社会的な変更があまり好きではないのです。上の隣人は引っ越ししたら、外国人の家族となり、とてもうるさくて、悩んでいます。この物語の４０年後に、この家族はどうなりますか？外国人は隣人ですか？家族の皆は外国人になりましたか？</p>
<p><center><br />
<embed src="http://www.youtube.com/v/TW8G_5yqAPY&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;color1=0xe1600f&#038;color2=0xfebd01" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed><br />
</center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/485/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La DIADA 2009</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/462</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/462#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 14:52:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[Gemma]]></category>
		<category><![CDATA[Isaac]]></category>
		<category><![CDATA[la diada]]></category>
		<category><![CDATA[カフェテカ]]></category>
		<category><![CDATA[ジョルディ]]></category>
		<category><![CDATA[モンツセラット]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=462</guid>
		<description><![CDATA[今日は９月１２日だったけど、LA DIADAを友達と祝いました。素晴らしいびっくりをカタルーニャからもらいました。イサアックとゲンマはカタルーニャから７冊の本を持ってきました。実は彼ら達は、２週間で日本を回ろうという予定でした。関西空港から日本に着きましたが、今日は日本での最後の日には本を渡しました！！すごいですよ！！カタルーニャから本を持ってきて、更に、旅行しながら本を持ち歩いて（大阪、京都、広島、東京・・・）持ってきました！！ 彼ら達は写真の一番後ろに映っていますね。：D イサアックとゲンマも日本への旅行のブログも書きました。もちろん、カタルーニャ語で書きましたね。こちらです→Está muy lejos Japón (タイトルはスペイン語で書いているのですが、ポストはカタルーニャ語で書いてあるので、是非チェックしてみて下さいね。）更に、イサアックの写真を参照したかったら、彼のFlikrを参照してくださいね。 又は、他の素晴らしい驚きもありました。モンツセラットとジョルディの猫ちゃんも来ました。アイさんの手作りのカタルーニャ人の猫の二匹ですよ。かわいいでしょうね！ LA DIADAを又、Café Doceで祝いました。食べながら、本を楽しみながら、LA DIADAの日を友達の間に祝いました。Felicitats!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今日は９月１２日だったけど、LA DIADAを友達と祝いました。素晴らしいびっくりをカタルーニャからもらいました。イサアックとゲンマはカタルーニャから７冊の本を持ってきました。実は彼ら達は、２週間で日本を回ろうという予定でした。関西空港から日本に着きましたが、今日は日本での最後の日には本を渡しました！！すごいですよ！！カタルーニャから本を持ってきて、更に、旅行しながら本を持ち歩いて（大阪、京都、広島、東京・・・）持ってきました！！<br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/josefavalderrama/3912586250/" title="diada20098.jpg by pepinet.org, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3510/3912586250_8cdf6e1395.jpg" width="500" height="375" alt="diada20098.jpg" /></a><br />
</center><br />
彼ら達は写真の一番後ろに映っていますね。：D</p>
<p>イサアックとゲンマも日本への旅行のブログも書きました。もちろん、カタルーニャ語で書きましたね。こちらです→<a href="http://estamuylejosjapon.wordpress.com/">Está muy lejos Japón</a> (タイトルはスペイン語で書いているのですが、ポストはカタルーニャ語で書いてあるので、是非チェックしてみて下さいね。）更に、イサアックの写真を参照したかったら、彼の<a href="http://www.flickr.com/photos/norimaki/">Flikr</a>を参照してくださいね。</p>
<p>又は、他の素晴らしい驚きもありました。モンツセラットとジョルディの猫ちゃんも来ました。アイさんの手作りのカタルーニャ人の猫の二匹ですよ。かわいいでしょうね！<br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/josefavalderrama/3911802911/" title="diada20092.jpg by pepinet.org, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2489/3911802911_393ae3dbe9.jpg" width="500" height="375" alt="diada20092.jpg" /></a><br />
</center></p>
<p>LA DIADAを又、<a href="http://www.cafe-doce.com/">Café Doce</a>で祝いました。食べながら、本を楽しみながら、LA DIADAの日を友達の間に祝いました。Felicitats!!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/462/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gat Jordiという猫ちゃん</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/439</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/439#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 10:39:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[colla sardanista de tòquio]]></category>
		<category><![CDATA[gat jordi]]></category>
		<category><![CDATA[カタルーニャ人]]></category>
		<category><![CDATA[ジョルディ猫ちゃん]]></category>
		<category><![CDATA[猫ちゃん]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=439</guid>
		<description><![CDATA[今回はcolla sardanista de Tòquioのアイさんの贈り物を紹介します。ジョルディ猫ちゃんです！Gat Jordiという猫ちゃんです。アイさんはこの素晴らしい猫ちゃんはカタルーニャ語を勉強しています。彼は一所懸命に頑張っています。 Gat Jordiは勉強する前に、いつも、リラックスしています。 その後に、一所懸命にカタルーニャ語を勉強しています。 「そんなに難しくにゃ〜ん。」 だけど、一時間半後にGat Jordiは疲れて、昼寝をしますよ〜。「大変だにゃ〜。」 じゃ、Gat Jordiのように、カタルーニャ語を勉強しましょう！！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今回はcolla sardanista de Tòquioのアイさんの贈り物を紹介します。ジョルディ猫ちゃんです！Gat Jordiという猫ちゃんです。アイさんはこの素晴らしい猫ちゃんはカタルーニャ語を勉強しています。彼は一所懸命に頑張っています。</p>
<p>Gat Jordiは勉強する前に、いつも、リラックスしています。<br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/josefavalderrama/3891759943/" title="gat_jordi1.jpg by pepinet.org, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2657/3891759943_540266f9fc_o.jpg" width="480" height="640" alt="gat_jordi1.jpg" /></a><br />
</center><br />
その後に、一所懸命にカタルーニャ語を勉強しています。<br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/josefavalderrama/3892547168/" title="gat_jordi5.jpg by pepinet.org, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2522/3892547168_29768d0bf7.jpg" width="500" height="375" alt="gat_jordi5.jpg" /></a><br />
</center><br />
「そんなに難しくにゃ〜ん。」<br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/josefavalderrama/3891760139/" title="gat_jordi6.jpg by pepinet.org, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2540/3891760139_1da5c5427a_o.jpg" width="480" height="640" alt="gat_jordi6.jpg" /></a><br />
</center><br />
だけど、一時間半後にGat Jordiは疲れて、昼寝をしますよ〜。「大変だにゃ〜。」<br />
<center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/josefavalderrama/3891760181/" title="gat_jordi7.jpg by pepinet.org, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2540/3891760181_8ced6d2775.jpg" width="500" height="375" alt="gat_jordi7.jpg" /></a><br />
</center><br />
じゃ、Gat Jordiのように、カタルーニャ語を勉強しましょう！！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/439/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ダウンロード出来るカタルーニャ語の音楽</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/394</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/394#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 08:49:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[カタルーニャ語]]></category>
		<category><![CDATA[ダウンロード]]></category>
		<category><![CDATA[ルンバ]]></category>
		<category><![CDATA[ルンバ　カタラナ]]></category>
		<category><![CDATA[音楽]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=394</guid>
		<description><![CDATA[皆さんはカタルーニャ語での音楽が聞きたいのですが、日本でCDとかDVDを買える場所はあまりないのですね。それなのに、インターネットで無料に音楽がダウンロード出来ますよ。 例えば、「tercera via」という所では色々なアーティストの紹介があり、色々な曲をダウンロード出来ますよ。「Veure llista de cançons 」（曲リストを見る）という所にリンクしたら、各グループの曲のリストが出てきます。好きな曲を聞きながら選べますね。ダウンロード印にクリックしたら、mp3はダウンロード出来ます。 このページのグループは、例えば、 Pepet i Marieta COSTORICO Guaita&#8217;ls などですね。 他のすごい所は「la pegatina」というグループのホームページです。好きな曲、又は好きなアルバムがダウンロード出来ますよ。 La Pegatina]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>皆さんはカタルーニャ語での音楽が聞きたいのですが、日本でCDとかDVDを買える場所はあまりないのですね。それなのに、インターネットで無料に音楽がダウンロード出来ますよ。</p>
<p>例えば、「<a href="http://www.terceravia.org/descarregamp3.php">tercera via</a>」という所では色々なアーティストの紹介があり、色々な曲をダウンロード出来ますよ。「Veure llista de cançons 」（曲リストを見る）という所にリンクしたら、各グループの曲のリストが出てきます。好きな曲を聞きながら選べますね。ダウンロード印にクリックしたら、mp3はダウンロード出来ます。</p>
<p>このページのグループは、例えば、</p>
<p><center><br />
<strong> Pepet i Marieta </strong><br />
<img alt="" src="http://www.terceravia.org/uploads/grups/music/covers/16818210364a0d91fb4b2ee8.17032237.JPG" title="Pepet i Marieta" class="aligncenter" width="256" height="232" /><br />
</center></p>
<p><center><br />
<strong>COSTORICO</strong><br />
<img alt="" src="http://www.terceravia.org/uploads/grups/music/covers/170504993849bf963484b849.63875584.jpg" title="COSTORICO" class="aligncenter" width="256" height="256" /><br />
</center></p>
<p><center><br />
<strong>Guaita&#8217;ls</strong><br />
<img alt="" src="http://www.terceravia.org/uploads/grups/music/covers/177525989747ebdbceb51a39.28950883.jpg" title="Guaitals" class="alignnone" width="256" height="253" /><br />
</center><br />
などですね。</p>
<p>他のすごい所は「<a href="http://www.lapegatina.com/page/descarregues">la pegatina</a>」というグループのホームページです。好きな曲、又は好きなアルバムがダウンロード出来ますよ。</p>
<p><center><br />
<strong>La Pegatina</strong><br />
<img alt="" src="http://www.lapegatina.com/img/logo_small.jpg" title="La Pegatina" class="alignnone" width="252" height="68" /><br />
</center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/394/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>沢山の本！</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/349</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/349#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 02:16:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[カフェテカ]]></category>
		<category><![CDATA[マヨルカ]]></category>
		<category><![CDATA[本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=349</guid>
		<description><![CDATA[もっともっと読もう！少しずつ全部のもらった本を準備していますね。 カフェテカの新しい本＊Nous Llibres de la Cafèteca タイトル＊Títol 著者＊Autor 出版社＊Editorial 提供者＊Donant 番号＊Número Debats inconclosos Pere FUllana i PUigserver Diari de Balears IES Pau Casesnoves CA-147 Obres essencials Joan Estelrich Diari de Balears IES Pau Casesnoves CA-148 Prosa costumista VVAA Diari de Balears IES Pau Casesnoves CA-149 Poemes bíblics Joan Alcover Diari de Balears IES Pau Casesnoves [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>もっともっと読もう！少しずつ全部のもらった本を準備していますね。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="5">カフェテカの新しい本＊Nous Llibres de la Cafèteca</th>
</tr>
<tr>
<th>タイトル＊Títol</th>
<th>著者＊Autor</th>
<th>出版社＊Editorial</th>
<th>提供者＊Donant</th>
<th>番号＊Número</th>
</tr>
<tr>
<td>Debats inconclosos</td>
<td>Pere FUllana i PUigserver</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-147</td>
</tr>
<tr>
<td>Obres essencials</td>
<td>Joan Estelrich</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-148</td>
</tr>
<tr>
<td>Prosa costumista</td>
<td>VVAA</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-149</td>
</tr>
<tr>
<td>Poemes bíblics</td>
<td>Joan Alcover</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-150</td>
</tr>
<tr>
<td>Chopin a Mallorca</td>
<td>Josep Sureda Blanes</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-151</td>
</tr>
<tr>
<td>Guerra civil i repressió a Mallorca</td>
<td>Josep Massot i Muntaner</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-152</td>
</tr>
<tr>
<td>La vida fàcil</td>
<td>Jaume VIdal Alcover</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-153</td>
</tr>
<tr>
<td>Una cinta de dol al capell</td>
<td>Llorenç Capellà</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-154</td>
</tr>
<tr>
<td>Cançoner de sant Antoni</td>
<td>VVAA</td>
<td>Ed. Manacor</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-155</td>
</tr>
<tr>
<td>Ai de tu, si t&#8217;enamores</td>
<td>Guillem Vidal</td>
<td>Ed. Empúries</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-156</td>
</tr>
<tr>
<td>La Festa de l&#8217;Estendard dins la Història de Mallorca</td>
<td>Antoni Quintana</td>
<td>Ed. Moll</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-157</td>
</tr>
<tr>
<td>Les fures</td>
<td>Llorenç Villalonga</td>
<td>Consorci i Govern de les Illes Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-158</td>
</tr>
<tr>
<td>70 anys d&#8217;Història de Lloret de Vistalegre 1924- 1994</td>
<td>Santiago Cortès i Forteza</td>
<td>Imprenta Molinos</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-159</td>
</tr>
<tr>
<td>Vida abreviada de Santa Catalina Tomassa</td>
<td>Mossèn Antoni Maria Alcover</td>
<td>Col.lecció Tià de Sa Real, Manacor</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-160</td>
</tr>
<tr>
<td>Dues Rondalles Farcides i altres narracions</td>
<td>Jaume Vidal Alcover</td>
<td>Col.lecció Tià de Sa Real, Manacor</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-161</td>
</tr>
<tr>
<td>Coverbos de Na Miquela</td>
<td>Guillem Vidal Alcover</td>
<td>Nit Literària Andorrana</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-162</td>
</tr>
<tr>
<td>Impacte sociocultural del Turisme a Calvià</td>
<td>Maria del Camí VIch i Coll</td>
<td>Ajuntament de Calvià, Mallorca</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-163</td>
</tr>
<tr>
<td>Antología de JOves narradors de Mallorca, volum I</td>
<td>VVAA</td>
<td>Ingrama S.A.</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-164</td>
</tr>
<tr>
<td>Antología. Onze poetes inèdits</td>
<td>VVAA</td>
<td>Col.lecció el Turó. SaNosTra</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-165</td>
</tr>
<tr>
<td>L&#8217;home per la paraula</td>
<td>Francesc de Borja Moll</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-166</td>
</tr>
<tr>
<td>Antologia poètica</td>
<td>Miquel Costa i Llobera</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-167</td>
</tr>
<tr>
<td>Alta i benemèrita senyora l&#8217;Esfinx</td>
<td>Llorenç Villalonga</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-168</td>
</tr>
<tr>
<td>Cultura i política a Mallorca (de la República a la postguerra)</td>
<td>Damià Ferrà-Ponç</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-169</td>
</tr>
<tr>
<td>Recull de Contes, 2007</td>
<td>VAA</td>
<td>Consorci i Govern de les Illes Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-170</td>
</tr>
<tr>
<td>4 llegendes de les Illes Balears. Il.lustracions de Jaume Baleguer</td>
<td>VVAA</td>
<td>Consorci i Govern de les Illes Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-171</td>
</tr>
</table>
<p>すぐにカフェテカでは全部の本が楽しめます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/349/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>カフェテカの新たな本</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/345</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/345#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 03:56:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>
		<category><![CDATA[カフェテカ]]></category>
		<category><![CDATA[マヨルカ]]></category>
		<category><![CDATA[新しい本]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=345</guid>
		<description><![CDATA[最近もらったマヨルカからの新しい本を一覧表しています。今まで一覧表した本を紹介したいと思います。この本は再来週からカフェテカで楽しめます。CA-147からCA-172まではまだまだ一覧していないので、もう少しお待ち下さい。 カフェテカの新しい本＊Nous Llibres de la Cafèteca タイトル＊Títol 著者＊Autor 出版社＊Editorial 提供者＊Donant 番号＊Número La Mutació Sentimental Carme Torras Pagès Editors Bàrbara Moyà, Bartomeu Alemany, Mallorca CA-087 Llibre dels Fets. Conquestes de Mallorca i Eïvissa, i submissió de Menorca VVAA Diari de Balears IES Pau Casesnoves CA-088 Després de Sarajevo Roc Casagran Casañas Fundació SaNosTra IES Pau Casesnoves [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最近もらったマヨルカからの新しい本を一覧表しています。今まで一覧表した本を紹介したいと思います。この本は再来週からカフェテカで楽しめます。CA-147からCA-172まではまだまだ一覧していないので、もう少しお待ち下さい。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="5">カフェテカの新しい本＊Nous Llibres de la Cafèteca</th>
</tr>
<tr>
<th>タイトル＊Títol</th>
<th>著者＊Autor</th>
<th>出版社＊Editorial</th>
<th>提供者＊Donant</th>
<th>番号＊Número</th>
</tr>
<tr>
<td>La Mutació Sentimental</td>
<td>Carme Torras</td>
<td>Pagès Editors</td>
<td>Bàrbara Moyà, Bartomeu Alemany, Mallorca</td>
<td>CA-087</td>
</tr>
<tr>
<td>Llibre dels Fets. Conquestes de Mallorca i Eïvissa, i submissió de Menorca</td>
<td>VVAA</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-088</td>
</tr>
<tr>
<td>Després de Sarajevo</td>
<td>Roc Casagran Casañas</td>
<td>Fundació SaNosTra</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-089</td>
</tr>
<tr>
<td>Fuita i martiri de Sant Andreu Milà</td>
<td>Miquel Àngel Riera</td>
<td>Ed. Moll Mallorca</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-090</td>
</tr>
<tr>
<td>Càsina</td>
<td>Plaute</td>
<td>Kadmos</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-091</td>
</tr>
<tr>
<td>La Santa</td>
<td>Antònia Vicens</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-092</td>
</tr>
<tr>
<td>Sobre literatura</td>
<td>Miquel dels Sants Oliver</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-093</td>
</tr>
<tr>
<td>El viatge de George Sand a Mallorca. Verba</td>
<td>Gabriel Alomar</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-094</td>
</tr>
<tr>
<td>Contra vent i corrent</td>
<td>Pere Bonnín</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-095</td>
</tr>
<tr>
<td>Els poetes de l&#8217;escola Mallorquina</td>
<td>VVAA</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-096</td>
</tr>
<tr>
<td>Antología Poètica</td>
<td>Josep Maria Llombart</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-097</td>
</tr>
<tr>
<td>La terra borda</td>
<td>Lluís Maicas</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-098</td>
</tr>
<tr>
<td>Imago mundi</td>
<td>Miquel Dolç</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-099</td>
</tr>
<tr>
<td>Sobre la parenta pobra i altres escàndols (1996-1999)</td>
<td>Bartomeu Fiol</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-100</td>
</tr>
<tr>
<td>Vida abreviada de Santa Catalina Tomassa</td>
<td>Antoni Maria Alcover</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-101</td>
</tr>
<tr>
<td>Autobiografia i atac als partidaris de la creu</td>
<td>Anselm Turmeda</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-102</td>
</tr>
<tr>
<td>Si jo fos fuster i tu et diguessis Maria</td>
<td>Blai Bonet</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-103</td>
</tr>
<tr>
<td>Talaia Alta</td>
<td>Climent Picornell</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-104</td>
</tr>
<tr>
<td>Pel ressorgiment polític de Mallorca</td>
<td>Guillem Forteza</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-105</td>
</tr>
<tr>
<td>Aproximacions i semblances. Dotze escriptors catalans del segle XX</td>
<td>Pere Roselló Bober</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-106</td>
</tr>
<tr>
<td>Més enllà del mur</td>
<td>Antoni Serra</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-107</td>
</tr>
<tr>
<td>La senalleta</td>
<td>Plaute</td>
<td>Kadmos</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-108</td>
</tr>
<tr>
<td>El Persa</td>
<td>Plaute</td>
<td>Kadmos</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-109</td>
</tr>
<tr>
<td>Natura d&#8217;anguila</td>
<td>Maria de la Pau Janer</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-110</td>
</tr>
<tr>
<td>Jocs d&#8217;Infantesa</td>
<td>Guillem Vidal Oliver</td>
<td>Fundació SaNosTra</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-111</td>
</tr>
<tr>
<td>La novel.la que no he escrit mai</td>
<td>Ramon Pardina Villanueva</td>
<td>Fundació SaNosTra</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-112</td>
</tr>
<tr>
<td>120 Dracmes</td>
<td>Amadeu Vidal i Bonafont</td>
<td>Fundació SaNosTra</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-113</td>
</tr>
<tr>
<td>Tres artistes</td>
<td>Pere A. Serra</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-114</td>
</tr>
<tr>
<td>La lluna i el Cala llamp</td>
<td>Baltasar Porcel</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-115</td>
</tr>
<tr>
<td>Les Troianes</td>
<td>Eurípides</td>
<td>Kadmos</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-116</td>
</tr>
<tr>
<td>Cultura i literatura a Mallorca entre els segles XIX i XX</td>
<td>Damià Pons i Pons</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-117</td>
</tr>
<tr>
<td>La faula</td>
<td>Guillem de Torroella</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-118</td>
</tr>
<tr>
<td>Hispània Citerior</td>
<td>Llorenç Moyà</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-119</td>
</tr>
<tr>
<td>Agamèmnon</td>
<td>Èsquil</td>
<td>Kadmos</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-120</td>
</tr>
<tr>
<td>Amfitrió (Amphitruo)</td>
<td>Plaute</td>
<td>Kadmos</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-121</td>
</tr>
<tr>
<td>Èdip Rei</td>
<td>Sòfocles</td>
<td>Kadmos</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-122</td>
</tr>
<tr>
<td>Cançons Republicanes. Poèmes d&#8217;entitat i vida, guerra i presó</td>
<td>Pere Capellà</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-123</td>
</tr>
<tr>
<td>10 poetes Mallorquins dels Anys 70</td>
<td>VVAA</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-124</td>
</tr>
<tr>
<td>Escrits Inofensius</td>
<td>Josep M. Llauradó</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-125</td>
</tr>
<tr>
<td>Onze Copes</td>
<td>Miquel Ferrà Martorell</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-126</td>
</tr>
<tr>
<td>A cops de ferro i àlgebra (1986-2004)</td>
<td>Antoni Vidal Ferrando</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-127</td>
</tr>
<tr>
<td>Una dolça tardor</td>
<td>Guillem Frontera</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-128</td>
</tr>
<tr>
<td>Narracions</td>
<td>Salvador Galmés</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-129</td>
</tr>
<tr>
<td>Angeli musicandi</td>
<td>Gabriel Janer Manila</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-130</td>
</tr>
<tr>
<td>Memòries d&#8217;una estàtua</td>
<td>Bernat Vidal i Tomàs</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-131</td>
</tr>
<tr>
<td>Poesia</td>
<td>Sebastià Alzamora</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-132</td>
</tr>
<tr>
<td>Antologia de la poesia de la Renaixença a Mallorca</td>
<td>VVAA</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-133</td>
</tr>
<tr>
<td>Crist</td>
<td>Miquel Serra Pastor</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-134</td>
</tr>
<tr>
<td>Cap a una interpretació de la història de Mallorca</td>
<td>Josep Melià</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-135</td>
</tr>
<tr>
<td>Poesies</td>
<td>Bartomeu Rosselló-Pòrcel</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-136</td>
</tr>
<tr>
<td>Antologia de poesia i prosa</td>
<td>Damià Huguet</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-137</td>
</tr>
<tr>
<td>Antologia poètica</td>
<td>Blai Bonet</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-138</td>
</tr>
<tr>
<td>Massa temps amb els ulls tancats</td>
<td>Miquel Mas Ferrà</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-139</td>
</tr>
<tr>
<td>Llibre de contemplació en Déu</td>
<td>Ramon Llull</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-140</td>
</tr>
<tr>
<td>En Rupit. Idil.li trist.</td>
<td>Joan Rosselló de Son Fortesa</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-141</td>
</tr>
<tr>
<td>La Senyora</td>
<td>Antoni Mus</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-142</td>
</tr>
<tr>
<td>un dia o altre acabaré de legionari</td>
<td>Jaume Pomar</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-143</td>
</tr>
<tr>
<td>Antologia poètica</td>
<td>Miquel Àngel Riera</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-144</td>
</tr>
<tr>
<td>Entre dos mil.lenis. 16 poetes de les darreres dècades</td>
<td>VVAA</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-145</td>
</tr>
<tr>
<td>Quasi una dona moderna</td>
<td>Joan Bonet</td>
<td>Diari de Balears</td>
<td>IES Pau Casesnoves</td>
<td>CA-146</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/345/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Barça:  TRICAMPIONS （三つのキャップが出来た！）</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/324</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/324#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 01:02:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[ニュース]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=324</guid>
		<description><![CDATA[バルサは今夜（日本で夜４時から）は三番目のキャップが出来た。Championsというキャップですね。すごいこのチーム！最初はスペイン国王キャップ（Copa del Rey）でその後はスペインのリーグ(La Lliga）で最後はヨーロッパのキャップですね。 バルセロナのカタルーニャ広場の祝いはこちらです（TV3から）→ バルセロナだけではなく、カタルーニャの全地方では祝ったのです。（TV3から）→ すごいですね！祝いも素晴らしかったそうですね。どう思いますか？ TRICAMPIONSという言葉は面白そうですね。「TRI」は「三」の意味で、「CAMPIONS」はチャンピオンですね。チャンピオンの言葉の前に、「BI」を置くと、「二」という意味になりますね。今から、この単語を使ってくださいね。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>バルサは今夜（日本で夜４時から）は三番目のキャップが出来た。Championsというキャップですね。すごいこのチーム！最初はスペイン国王キャップ（Copa del Rey）でその後はスペインのリーグ(La Lliga）で最後はヨーロッパのキャップですね。</p>
<p>バルセロナのカタルーニャ広場の祝いはこちらです（<a href="http://www.tv3.cat/videos/1253389">TV3</a>から）→<br />
<center><br />
<object width="320" height="277" id="SVP1253389IE"><param name="movie" value="http://www.tv3.cat/svp2/svp2.swf"></param><param name="scale" value="noscale"></param><param name="align" value="tl"></param><embed width="320" height="277" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.tv3.cat/svp2/svp2.swf" id="SVP1253389" scale="noscale" name="SVP1253389" salign="tl" swliveconnect="true" menu="true" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" FlashVars="VIDEO_ID=1253389&#038;FD=1253389&#038;WIDTH=320&#038;HEIGHT=240&#038;USE_LINK_TOCONTEXT=true" ></embed></center></p>
<p>バルセロナだけではなく、カタルーニャの全地方では祝ったのです。（<a href="http://www.tv3.cat/videos/1253429">TV3</a>から）→<br />
<center><br />
<embed width="320" height="277" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.tv3.cat/svp2/svp2.swf" id="SVP1253429" scale="noscale" name="SVP1253429" salign="tl" swliveconnect="true" menu="true" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" FlashVars="VIDEO_ID=1253429&#038;FD=1253429&#038;WIDTH=320&#038;HEIGHT=240&#038;USE_LINK_TOCONTEXT=true" ></embed></center></p>
<p>すごいですね！祝いも素晴らしかったそうですね。どう思いますか？</p>
<p>TRICAMPIONSという言葉は面白そうですね。「TRI」は「三」の意味で、「CAMPIONS」はチャンピオンですね。チャンピオンの言葉の前に、「BI」を置くと、「二」という意味になりますね。今から、この単語を使ってくださいね。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/324/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

