<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Aprèn Català &#187; 文法カード</title>
	<atom:link href="http://aprencatala.com/category/gramatica/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aprencatala.com</link>
	<description>Fes amics! Parla en Català</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Aug 2011 11:57:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>文法カード　Números romans （ローマの数字）</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/480</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/480#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 12:33:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード　Números Romans]]></category>
		<category><![CDATA[ローマの数字]]></category>
		<category><![CDATA[数]]></category>
		<category><![CDATA[数字]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=480</guid>
		<description><![CDATA[ローマの数字 I u, un, una II dos, dues III tres IV quatre V cinc VI sis VII set VIII vuit IX nou X deu XI once XII dotze XIII tretze XIV catorze XV quinze XVI setze XVII disset XVIII divuit XIX dinou XX vint XXI vint-i-un XXIX vint-i-nou XXX trenta XL quaranta L cincuanta LX [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tr>
<th colspan="4"><strong>ローマの数字</strong></th>
</tr>
<tr>
<td>I</td>
<td>u, un, una</td>
<td>II</td>
<td>dos, dues</td>
</tr>
<tr>
<td>III</td>
<td>tres</td>
<td>IV</td>
<td>quatre</td>
</tr>
<tr>
<td>V</td>
<td>cinc</td>
<td>VI</td>
<td>sis</td>
</tr>
<tr>
<td>VII</td>
<td>set</td>
<td>VIII</td>
<td>vuit</td>
</tr>
<tr>
<td>IX</td>
<td>nou</td>
<td>X</td>
<td>deu</td>
</tr>
<tr>
<td>XI</td>
<td>once</td>
<td>XII</td>
<td>dotze</td>
</tr>
<tr>
<td>XIII</td>
<td>tretze</td>
<td>XIV</td>
<td>catorze</td>
</tr>
<tr>
<td>XV</td>
<td>quinze</td>
<td>XVI</td>
<td>setze</td>
</tr>
<tr>
<td>XVII</td>
<td>disset</td>
<td>XVIII</td>
<td>divuit</td>
</tr>
<tr>
<td>XIX</td>
<td>dinou</td>
<td>XX</td>
<td>vint</td>
</tr>
<tr>
<td>XXI</td>
<td>vint-i-un</td>
<td>XXIX</td>
<td>vint-i-nou</td>
</tr>
<tr>
<td>XXX</td>
<td>trenta</td>
<td>XL</td>
<td>quaranta</td>
</tr>
<tr>
<td>L</td>
<td>cincuanta</td>
<td>LX</td>
<td>seixanta</td>
</tr>
<tr>
<td>LXX</td>
<td>setanta</td>
<td>LXXX</td>
<td>vuitanta</td>
</tr>
<tr>
<td>XC</td>
<td>noranta</td>
<td>C</td>
<td>cent</td>
</tr>
<tr>
<td>CXXIII</td>
<td>cent vint-i-tres</td>
<td>CC</td>
<td>dos-cents, dues-centes</td>
</tr>
<tr>
<td>CCC</td>
<td>tres-cents, tres-centes</td>
<td>CD</td>
<td>quatre-cents, quatre-centes</td>
</tr>
<tr>
<td>D</td>
<td>cinc-cents, cinc-centes</td>
<td>DC</td>
<td>sis-cents, sis-centes</td>
</tr>
<tr>
<td>DCC</td>
<td>set-cents, set-centes</td>
<td>DCCC</td>
<td>vuit-cents, vuit-centes</td>
</tr>
<tr>
<td>CM</td>
<td>nou-cents, nou-centes</td>
<td>M</td>
<td>mil</td>
</tr>
<tr>
<td>MM</td>
<td>dos mil</td>
<td>MMM</td>
<td>tres mil</td>
</tr>
<tr>
<td>MMMLIII</td>
<td>tres mil cinquanta-tres</td>
<td>IV&#8211;</td>
<td>quatre mil</td>
</tr>
<tr>
<td>V-</td>
<td>cinc mil</td>
<td>X-</td>
<td>deu mil</td>
</tr>
<tr>
<td>L-</td>
<td>cinquanta mil</td>
<td>M-</td>
<td>un milió</td>
</tr>
</table>
<p>※　四千から、文字の上にハイフン「-」を書きます。<br />
※　世紀の場合に、ローマの数字は普通に読みます。例えば→<br />
　　El segle XVIII (divuit)<br />
　　しかし、el segle I (primer)を読みます。<br />
　　王様やローマ教皇の数字は、「序数」として読みます。例えば→<br />
　　Joan Carles I (primer)<br />
　　Joan Pau II (segon)<br />
　　しかし、場合によって、普通の数字として読みます。例えば→<br />
　　Lluís XV (quinze)<br />
　　I〜Xぐらいまでに、「序数」として読みます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/480/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文法カード　Numerals Ordinals （序数）</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/470</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/470#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 11:58:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード　Numerals Ordinals]]></category>
		<category><![CDATA[序数]]></category>
		<category><![CDATA[数]]></category>
		<category><![CDATA[数字]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=470</guid>
		<description><![CDATA[序数 男性名詞 女性名詞 1r primer 1a primera 2n segon 2a segona 3r tercer 3a tercera 4t quart 4a quarta 5è cinquè 5a cinquena 6è sisè 6a sisena 7è setè 7a setena 8è vuitè 8a vuitena 9è novè 9a novena 10è desè 10a desena 11è onzè 11a onzena 12è dotzè 12a dotzena 13è tretzè 13a tretzena [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tr>
<th colspan="4"><strong>序数</strong></th>
</tr>
<tr>
<th colspan="2"><strong>男性名詞</strong></th>
<th colspan="2"><strong>女性名詞</strong></th>
</tr>
<tr>
<td>1r</td>
<td>primer</td>
<td>1a</td>
<td>primera</td>
</tr>
<tr>
<td>2n</td>
<td>segon</td>
<td>2a</td>
<td>segona</td>
</tr>
<tr>
<td>3r</td>
<td>tercer</td>
<td>3a</td>
<td>tercera</td>
</tr>
<tr>
<td>4t</td>
<td>quart</td>
<td>4a</td>
<td>quarta</td>
</tr>
<tr>
<td>5è</td>
<td>cinquè</td>
<td>5a</td>
<td>cinquena</td>
</tr>
<tr>
<td>6è</td>
<td>sisè</td>
<td>6a</td>
<td>sisena</td>
</tr>
<tr>
<td>7è</td>
<td>setè</td>
<td>7a</td>
<td>setena</td>
</tr>
<tr>
<td>8è</td>
<td>vuitè</td>
<td>8a</td>
<td>vuitena</td>
</tr>
<tr>
<td>9è</td>
<td>novè</td>
<td>9a</td>
<td>novena</td>
</tr>
<tr>
<td>10è</td>
<td>desè</td>
<td>10a</td>
<td>desena</td>
</tr>
<tr>
<td>11è</td>
<td>onzè</td>
<td>11a</td>
<td>onzena</td>
</tr>
<tr>
<td>12è</td>
<td>dotzè</td>
<td>12a</td>
<td>dotzena</td>
</tr>
<tr>
<td>13è</td>
<td>tretzè</td>
<td>13a</td>
<td>tretzena</td>
</tr>
<tr>
<td>14è</td>
<td>catorzè</td>
<td>14a</td>
<td>catorzena</td>
</tr>
<tr>
<td>15è</td>
<td>quinzè</td>
<td>15a</td>
<td>quinzena</td>
</tr>
<tr>
<td>16è</td>
<td>setzè</td>
<td>16a</td>
<td>setzena</td>
</tr>
<tr>
<td>17è</td>
<td>dissetè</td>
<td>17a</td>
<td>dissetena</td>
</tr>
<tr>
<td>18è</td>
<td>divuitè</td>
<td>18a</td>
<td>divuitena</td>
</tr>
<tr>
<td>19è</td>
<td>dinovè</td>
<td>19a</td>
<td>dinovena</td>
</tr>
<tr>
<td>20è</td>
<td>vintè</td>
<td>20a</td>
<td>vintena</td>
</tr>
<tr>
<td>21è</td>
<td>vint-i-unè</td>
<td>21a</td>
<td>vint-i-unena</td>
</tr>
<tr>
<td>22è</td>
<td>vint-i-dosè</td>
<td>22a</td>
<td>vint-i-dosena</td>
</tr>
<tr>
<td>23è</td>
<td>vint-i-tresè</td>
<td>23a</td>
<td>vint-i-tresena</td>
</tr>
<tr>
<td>26è</td>
<td>vint-i-sisè</td>
<td>26a</td>
<td>vint-i-sisena</td>
</tr>
<tr>
<td>28è</td>
<td>vint-i-vuitè</td>
<td>28a</td>
<td>vint-i-vuitena</td>
</tr>
<tr>
<td>38è</td>
<td>trenta-vuitè</td>
<td>38a</td>
<td>trenta-vuitena</td>
</tr>
<tr>
<td>100è</td>
<td>centè</td>
<td>100a</td>
<td>centena</td>
</tr>
<tr>
<td>300è</td>
<td>tres-centè</td>
<td>300a</td>
<td>tres-centena</td>
</tr>
<tr>
<td>1000è</td>
<td>milè</td>
<td>1000a</td>
<td>milena</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/470/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文法カード　Els Numerals Cardinals （基数）</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/445</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/445#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 11:15:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード　Numerals Cardinals]]></category>
		<category><![CDATA[基数]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=445</guid>
		<description><![CDATA[基数 0 zero 1 u, un, una 2 dos, dues 3 tres 4 quatre 5 cinc 6 sis 7 set 8 vuit 9 nou 10 deu 11 onze 12 dotze 13 tretze 14 catorze 15 quinze 16 setze 17 disset 18 divuit 19 dinou 20 vint 21 vint-i-un, vint-i-una 22 vint-i-dos, vint-i-dues 23 vint-i-tres 24 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tr>
<th colspan="6"><strong>基数</strong></th>
</tr>
<tr>
<td>0</td>
<td>zero</td>
<td>1</td>
<td>u, un, una</td>
<td>2</td>
<td>dos, dues</td>
</tr>
<tr>
<td>3</td>
<td>tres</td>
<td>4</td>
<td>quatre</td>
<td>5</td>
<td>cinc</td>
</tr>
<tr>
<td>6</td>
<td>sis</td>
<td>7</td>
<td>set</td>
<td>8</td>
<td>vuit</td>
</tr>
<tr>
<td>9</td>
<td>nou</td>
<td>10</td>
<td>deu</td>
<td>11</td>
<td>onze</td>
</tr>
<tr>
<td>12</td>
<td>dotze</td>
<td>13</td>
<td>tretze</td>
<td>14</td>
<td>catorze</td>
</tr>
<tr>
<td>15</td>
<td>quinze</td>
<td>16</td>
<td>setze</td>
<td>17</td>
<td>disset</td>
</tr>
<tr>
<td>18</td>
<td>divuit</td>
<td>19</td>
<td>dinou</td>
<td>20</td>
<td>vint</td>
</tr>
<tr>
<td>21</td>
<td>vint-i-un, vint-i-una</td>
<td>22</td>
<td>vint-i-dos, vint-i-dues</td>
<td>23</td>
<td>vint-i-tres</td>
</tr>
<tr>
<td>24</td>
<td>vint-i-quatre</td>
<td>25</td>
<td>vint-i-cinc</td>
<td>26</td>
<td>vint-i-sis</td>
</tr>
<tr>
<td>27</td>
<td>vint-i-set</td>
<td>28</td>
<td>vint-i-vuit</td>
<td>29</td>
<td>vint-i-nou</td>
</tr>
<tr>
<td>30</td>
<td>trenta</td>
<td>31</td>
<td>trenta-un, trenta-una</td>
<td>32</td>
<td>trenta-dos, trenta-dues</td>
</tr>
<tr>
<td>33</td>
<td>trenta-tres</td>
<td>34</td>
<td>trenta-quatre</td>
<td>40</td>
<td>quaranta</td>
</tr>
<tr>
<td>50</td>
<td>cinquanta</td>
<td>60</td>
<td>seixanta</td>
<td>70</td>
<td>setanta</td>
</tr>
<tr>
<td>80</td>
<td>vuitanta</td>
<td>90</td>
<td>noranta</td>
<td>100</td>
<td>cent</td>
</tr>
<tr>
<td>101</td>
<td>cent un, cent una</td>
<td>102</td>
<td>cent dos, cent dues</td>
<td>103</td>
<td>cent tres</td>
</tr>
<tr>
<td>104</td>
<td>cent quatre</td>
<td>200</td>
<td>dos-cents, dues-centes</td>
<td>300</td>
<td>tres-cents, tres-centes</td>
</tr>
<tr>
<td>1000</td>
<td>mil</td>
<td>10 000</td>
<td>deu mil</td>
<td>100 000</td>
<td>cent mil</td>
</tr>
<tr>
<td>1 000 000</td>
<td>un milió</td>
<td>2 000 000</td>
<td>dos milions</td>
<td>3 000 000</td>
<td>tres milions</td>
</tr>
<tr>
<td>1 000 000 000 000</td>
<td>un bilió</td>
<td>2 000 000 000 000</td>
<td>dos bilions</td>
<td>1 000 000 000 000 000 000</td>
<td>un trilió</td>
</tr>
</table>
<p>Decenes-Unitats-Centenesを覚えなければなりません。Decenesは「二つの数」というもので（例えば、10, 22, 44）、Unitatsは「一つの数」というもので（例えば、1, 2,9）、Centenesというのは「三つの数」という者です。例えば、100, 200, 400ですね。</p>
<p>Unitatsとcentenesの間に「-」を使います。例えば、500は　cinc-centsですね。または、decenesとunitatsの間にも「-」を使います。例えば、66は　seixanta-sisとなりますね。このルールを覚えると、カタルーニャ語での数は文字で書けますね。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/445/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文法カード　Preposicions Febles （弱い前置詞）</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/355</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/355#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 03:17:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード　Preposicions Febles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=355</guid>
		<description><![CDATA[弱い前置詞は文の中に元々の形が変更出来る前置詞である。例えば、「A」とか「DE」などですね。 見てみましょう！ A A ＋ EL = AL A + ELS = ALS 例見ながら使い方を覚えましょう。 直接目的語の場合。 L&#8217;Anna el mirava a ell, i no a tu. En Manel i en Martí es pegaven l&#8217;un a l&#8217;altre. 間接目的語の場合。 L&#8217;Anna dóna un llapis al Pere. 動詞との前置詞。 Jugar a escacs. Anar a ballar. Contribuir a les despeses de la casa. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>弱い前置詞は文の中に元々の形が変更出来る前置詞である。例えば、「A」とか「DE」などですね。<br />
見てみましょう！</p>
<table>
<tr>
<th><strong>A</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><center>A ＋ EL =  AL</center></td>
</tr>
<tr>
<td><center>A + ELS =  ALS</center></td>
</tr>
</table>
<p>例見ながら使い方を覚えましょう。</p>
<p><center><strong>直接目的語</strong>の場合。</center></p>
<p>L&#8217;Anna el mirava <strong>a</strong> ell, i no <strong>a</strong> tu.</p>
<p>En Manel i en Martí es pegaven l&#8217;un <strong>a</strong> l&#8217;altre.</p>
<p><center><strong>間接目的語</strong>の場合。</center></p>
<p>L&#8217;Anna dóna un llapis <strong>al</strong> Pere.</p>
<p><center><strong>動詞</strong>との前置詞。</center></p>
<p><strong>Jugar a</strong> escacs.</p>
<p><strong>Anar a </strong> ballar.</p>
<p><strong>Contribuir a</strong> les despeses de la casa.</p>
<p><strong>Renunciar a</strong> una herència.</p>
<p><strong>Atrevir-se a</strong> saltar en parapent.</p>
<p><strong>Negar-se a</strong> fer els deures.</p>
<p><strong>Acostumar-se a</strong> sentir música clàssica.</p>
<p>などです。</p>
<p><center><strong>表現</strong>の場合。</center></p>
<p><strong>Al </strong>matí, <strong>a</strong> la tarda, <strong>a</strong> la nit&#8230;</p>
<table>
<tr>
<th><strong>DE</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><center>DE ＋ EL =  DEL</center></td>
</tr>
<tr>
<td><center>DE + ELS =  DELS</center></td>
</tr>
</table>
<p><center><strong>領有を示している</strong>場合（〜の）</center></p>
<p>La pilota <strong>del</strong> nen.</p>
<p><center><strong>材料を示している</strong>場合</center></p>
<p>Taula <strong>de</strong> fusta. </p>
<p>Cadira <strong>de</strong> ferro.</p>
<p><center><strong>動詞</strong>との前置詞。</center></p>
<p><strong>Oblidar-se de</strong> fer els deures.</p>
<p><strong>Dubtar de</strong> tot.</p>
<p><strong>Recordar-se de</strong> netejar l&#8217;habitació.</p>
<p><strong>Abstenir-se de</strong> practicar sexe.</p>
<p>などです。</p>
<p><center><strong>場所を示している</strong>とき。</center></p>
<p>Sóc <strong>de</strong> Barcelona.</p>
<table>
<tr>
<th><strong>PER</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><center>PER ＋ EL =  PEL</center></td>
</tr>
<tr>
<td><center>PER + ELS =  PELS</center></td>
</tr>
</table>
<p><center><strong>時間を示している</strong>場合</center></p>
<p><strong>Per</strong> Nadal, matarem un gall.</p>
<p><strong>Per</strong> Sant Esteve, ens menjarem una llebre.</p>
<p><center><strong>誰が行動をしたということ</strong>を示している場合</center></p>
<p>Aquesta novel.la va ser escrita <strong>per</strong> Manuel de Pedrolo.</p>
<p>El cotxe del vehí va ser aixafat <strong>pel</strong> tractor fantasma.</p>
<p><center><strong>目的を表している原型の動詞</strong>の場合</center></p>
<p>Has d&#8217;anar a l&#8217;escola <strong>per</strong> aprendre a llegir i escriure. </p>
<table>
<tr>
<th><strong>AMB</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><center>AMB ＋ // =  AMB</center></td>
</tr>
</table>
<p><center><strong>〜と</strong>を示している場合</center></p>
<p>Estic <strong>amb</strong> en Toni.</p>
<p>Ha picat al nen <strong>amb</strong> el puny.</p>
<p>Vinc <strong>amb</strong> cotxe fins a Tòquio, però després vindré <strong>a</strong> peu fins a casa teva.</p>
<table>
<tr>
<th><strong>EN</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><center>EN ＋ // =  EN</center></td>
</tr>
</table>
<p><center><strong>動詞と共に</strong></center></p>
<p><strong>Pensar en</strong> ximpleries.</p>
<p><strong>Tenir interès en</strong> fer viatges.</p>
<p><strong>Creure en</strong> Déu.</p>
<p><strong>Equivocar-se en</strong> tot.</p>
<p>などです。</p>
<p><center><strong>時間を示している</strong>場合</center></p>
<p>Déu va fer el món <strong>en</strong> set díes.</p>
<p>Vaig acabar la feina <strong>en</strong> cinc hores.</p>
<p><center><strong>手段を示している</strong>場合</center></p>
<p>Parlo <strong>en</strong> Català.</p>
<table>
<tr>
<th><strong>PER A</strong></th>
</tr>
<tr>
<td><center>PER ＋ A =  PER A</center></td>
</tr>
</table>
<p><center><strong>目的を示している</strong>場合</center></p>
<p>El carter ha portat una carta <strong>per a</strong> la mare. </p>
<p>しかし動詞の場合には「a」は消しますね。</p>
<p>El pal<strong> per </strong>estomacar xerraires és a la cuina.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/355/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文法カード　Verb Cantar （歌う）</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/297</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/297#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 09:46:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード　Verb Cantar]]></category>
		<category><![CDATA[動詞]]></category>
		<category><![CDATA[歌う]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=297</guid>
		<description><![CDATA[直接法 Present canto cantes canta cantem canteu canten Perfet he cantat has cantat ha cantat hem cantat heu cantat han cantat Imperfet cantava cantaves cantava cantàvem cantàveu cantaven Plusquamperfet havia cantat havies cantat havia cantat havíem cantat havíeu cantat havien cantat Passat Simple cantí cantares cantà cantàrem cantàreu cantaren Passat Anterior haguí cantat hagueres cantat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<strong>直接法</strong><br />
</center></p>
<table>
<tr>
<th>Present</th>
</tr>
<tr>
<td>canto</td>
</tr>
<tr>
<td>cantes</td>
</tr>
<tr>
<td>canta</td>
</tr>
<td>cantem</td>
</tr>
<tr>
<td>canteu</td>
</tr>
<tr>
<td>canten</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>he cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>has cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>ha cantat</td>
</tr>
<td>hem cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>heu cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>han cantat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Imperfet</th>
</tr>
<tr>
<td>cantava</td>
</tr>
<tr>
<td>cantaves</td>
</tr>
<tr>
<td>cantava</td>
</tr>
<td>cantàvem</td>
</tr>
<tr>
<td>cantàveu</td>
</tr>
<tr>
<td>cantaven</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Plusquamperfet</th>
</tr>
<tr>
<td>havia cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>havies cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>havia cantat</td>
</tr>
<td>havíem cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>havíeu cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>havien cantat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Passat Simple</th>
</tr>
<tr>
<td>cantí</td>
</tr>
<tr>
<td>cantares</td>
</tr>
<tr>
<td>cantà</td>
</tr>
<td>cantàrem</td>
</tr>
<tr>
<td>cantàreu</td>
</tr>
<tr>
<td>cantaren</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Passat Anterior</th>
</tr>
<tr>
<td>haguí cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagueres cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagué cantat</td>
</tr>
<td>haguérem cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>haguéreu cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagueren cantat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Passat Perifràstic</th>
</tr>
<tr>
<td>vaig cantar</td>
</tr>
<tr>
<td>vas / vares cantar</td>
</tr>
<tr>
<td>va cantar</td>
</tr>
<td>vam / vàrem cantar</td>
</tr>
<tr>
<td>vau / vàreu cantar</td>
</tr>
<tr>
<td>van / varen cantar</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Passat Anterior Perifràstic</th>
</tr>
<tr>
<td>vaig haver cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>vas / vares haver cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>va haver cantat</td>
</tr>
<td>vam / vàrem haver cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>vau / vàreu haver cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>van / varen haver cantat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Futur</th>
</tr>
<tr>
<td>cantaré</td>
</tr>
<tr>
<td>cantaràs</td>
</tr>
<tr>
<td>cantarà</td>
</tr>
<td>cantarem</td>
</tr>
<tr>
<td>cantareu</td>
</tr>
<tr>
<td>cantaran</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Futur Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>hauré cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauràs cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>haurà cantat</td>
</tr>
<td>haurem cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>haureu cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauran cantat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Condicional</th>
</tr>
<tr>
<td>cantaria</td>
</tr>
<tr>
<td>cantaries</td>
</tr>
<tr>
<td>cantaria</td>
</tr>
<td>cantaríem</td>
</tr>
<tr>
<td>cantaríeu</td>
</tr>
<tr>
<td>cantarien</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Condicional Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>hauria / haguera cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauries / hagueres cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauria / haguera cantat</td>
</tr>
<td>hauríem / haguérem cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauríeu / haguéreu cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>haurien / hagueren cantat</td>
</tr>
</table>
<p><center><br />
<strong>接続法</strong><br />
</center></p>
<table>
<tr>
<th>Present</th>
</tr>
<tr>
<td>canti</td>
</tr>
<tr>
<td>cantis</td>
</tr>
<tr>
<td>canti</td>
</tr>
<td>cantem</td>
</tr>
<tr>
<td>canteu</td>
</tr>
<tr>
<td>cantin</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>hagi cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagis cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagi cantat</td>
</tr>
<td>hàgim cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hàgiu cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagin cantat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Imperfet</th>
</tr>
<tr>
<td>cantés</td>
</tr>
<tr>
<td>cantessis</td>
</tr>
<tr>
<td>cantés</td>
</tr>
<td>cantéssim</td>
</tr>
<tr>
<td>cantéssiu</td>
</tr>
<tr>
<td>cantessin</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Plusquamperfet</th>
</tr>
<tr>
<td>hagués cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>haguessis cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagués cantat</td>
</tr>
<td>haguéssim cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>haguéssiu cantat</td>
</tr>
<tr>
<td>haguessin cantat</td>
</tr>
</table>
<p><center><br />
<strong>命令形</strong><br />
</center></p>
<table>
<tr>
<th>Imperatiu</th>
</tr>
<tr>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>canta</td>
</tr>
<tr>
<td>canti</td>
</tr>
<td>cantem</td>
</tr>
<tr>
<td>canteu</td>
</tr>
<tr>
<td>cantin</td>
</tr>
</table>
<p><center><br />
<strong>没個性的形</strong><br />
</center></p>
<table>
<tr>
<th>Infinitiu Present</th>
</tr>
<tr>
<td>cantar</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Infinitiu Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>haver cantat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Gerundi Present</th>
</tr>
<tr>
<td>cantant</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Gerundi Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>havent cantat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Participi</th>
</tr>
<tr>
<td>cantat / cantada / cantats / cantades</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/297/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文法カード　Verb Ésser (です）</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/292</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/292#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 04:31:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード　Verb Ésser]]></category>
		<category><![CDATA[です]]></category>
		<category><![CDATA[動詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=292</guid>
		<description><![CDATA[直接法 Present sóc ets és som sou són Perfet he estat has estat ha estat hem estat heu estat han estat Imperfet era eres era érem éreu eren Plusquamperfet havia estat havies estat havia estat havíem estat havíeu estat havien estat Passat Simple fui fores fou fórem fóreu foren Passat Anterior haguí estat hagueres estat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<strong>直接法</strong><br />
</center></p>
<table>
<tr>
<th>Present</th>
</tr>
<tr>
<td>sóc</td>
</tr>
<tr>
<td>ets</td>
</tr>
<tr>
<td>és</td>
</tr>
<td>som</td>
</tr>
<tr>
<td>sou</td>
</tr>
<tr>
<td>són</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>he estat</td>
</tr>
<tr>
<td>has estat</td>
</tr>
<tr>
<td>ha estat</td>
</tr>
<td>hem estat</td>
</tr>
<tr>
<td>heu estat</td>
</tr>
<tr>
<td>han estat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Imperfet</th>
</tr>
<tr>
<td>era</td>
</tr>
<tr>
<td>eres</td>
</tr>
<tr>
<td>era</td>
</tr>
<td>érem</td>
</tr>
<tr>
<td>éreu</td>
</tr>
<tr>
<td>eren</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Plusquamperfet</th>
</tr>
<tr>
<td>havia estat</td>
</tr>
<tr>
<td>havies estat</td>
</tr>
<tr>
<td>havia estat</td>
</tr>
<td>havíem estat</td>
</tr>
<tr>
<td>havíeu estat</td>
</tr>
<tr>
<td>havien estat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Passat Simple</th>
</tr>
<tr>
<td>fui</td>
</tr>
<tr>
<td>fores</td>
</tr>
<tr>
<td>fou</td>
</tr>
<td>fórem</td>
</tr>
<tr>
<td>fóreu</td>
</tr>
<tr>
<td>foren</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Passat Anterior</th>
</tr>
<tr>
<td>haguí estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagueres estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagué estat</td>
</tr>
<td>haguérem estat</td>
</tr>
<tr>
<td>haguéreu estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagueren estat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Passat Perifràstic</th>
</tr>
<tr>
<td>vaig ésser</td>
</tr>
<tr>
<td>vas / vares ésser</td>
</tr>
<tr>
<td>va ésser</td>
</tr>
<td>vam / vàrem ésser</td>
</tr>
<tr>
<td>vau / vàreu ésser</td>
</tr>
<tr>
<td>van / varen ésser</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Passat Anterior Perifràstic</th>
</tr>
<tr>
<td>vaig haver estat</td>
</tr>
<tr>
<td>vas / vares haver estat</td>
</tr>
<tr>
<td>va haver estat</td>
</tr>
<td>vam / vàrem haver estat</td>
</tr>
<tr>
<td>vau / vàreu haver estat</td>
</tr>
<tr>
<td>van / varen haver estat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Futur</th>
</tr>
<tr>
<td>seré</td>
</tr>
<tr>
<td>seràs</td>
</tr>
<tr>
<td>serà</td>
</tr>
<td>serem</td>
</tr>
<tr>
<td>sereu</td>
</tr>
<tr>
<td>seran</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Futur Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>hauré estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauràs estat</td>
</tr>
<tr>
<td>haurà estat</td>
</tr>
<td>haurem estat</td>
</tr>
<tr>
<td>haureu estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauran estat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Condicional</th>
</tr>
<tr>
<td>seria / fóra</td>
</tr>
<tr>
<td>series / fores</td>
</tr>
<tr>
<td>seria / fóra</td>
</tr>
<td>seríem / fórem</td>
</tr>
<tr>
<td>seríeu / foreu</td>
</tr>
<tr>
<td>serien / foren</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Condicional Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>hauria / haguera estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauries / hagueres estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauria / haguera estat</td>
</tr>
<td>hauríem / haguérem estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hauríeu / haguéreu estat</td>
</tr>
<tr>
<td>haurien / hagueren estat</td>
</tr>
</table>
<p><center><br />
<strong>接続法</strong><br />
</center></p>
<table>
<tr>
<th>Present</th>
</tr>
<tr>
<td>sigui</td>
</tr>
<tr>
<td>siguis</td>
</tr>
<tr>
<td>sigui</td>
</tr>
<td>siguem</td>
</tr>
<tr>
<td>sigueu</td>
</tr>
<tr>
<td>siguin</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>hagi estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagis estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagi estat</td>
</tr>
<td>hàgim estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hàgiu estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagin estat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Imperfet</th>
</tr>
<tr>
<td>fos</td>
</tr>
<tr>
<td>fossis</td>
</tr>
<tr>
<td>fos</td>
</tr>
<td>fóssim</td>
</tr>
<tr>
<td>fóssiu</td>
</tr>
<tr>
<td>fossin</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Plusquamperfet</th>
</tr>
<tr>
<td>hagués estat</td>
</tr>
<tr>
<td>haguessis estat</td>
</tr>
<tr>
<td>hagués estat</td>
</tr>
<td>haguéssim estat</td>
</tr>
<tr>
<td>haguéssiu estat</td>
</tr>
<tr>
<td>haguessin estat</td>
</tr>
</table>
<p><center><br />
<strong>命令形</strong><br />
</center></p>
<table>
<tr>
<th>Imperatiu</th>
</tr>
<tr>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>sigues</td>
</tr>
<tr>
<td>sigui</td>
</tr>
<td>siguem</td>
</tr>
<tr>
<td>sigueu</td>
</tr>
<tr>
<td>siguin</td>
</tr>
</table>
<p><center><br />
<strong>没個性的形</strong><br />
</center></p>
<table>
<tr>
<th>Infinitiu Present</th>
</tr>
<tr>
<td>ésser / ser</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Infinitiu Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>haver estat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Gerundi Present</th>
</tr>
<tr>
<td>éssent / sent</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Gerundi Perfet</th>
</tr>
<tr>
<td>havent estat</td>
</tr>
</table>
<table>
<tr>
<th>Participi</th>
</tr>
<tr>
<td>estat / estada / estats / estades</td>
</tr>
<tr>
<td>sigut / siguda / siguts / sigudes</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/292/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文法カード　Gènere</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/253</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/253#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 12:31:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード　Gènere]]></category>
		<category><![CDATA[中性名詞]]></category>
		<category><![CDATA[女性名詞]]></category>
		<category><![CDATA[男性名詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=253</guid>
		<description><![CDATA[カタルーニャ語では男性名詞、女性名詞があります。 ①　ルール１：女性名詞の作り方：＋a 女性名詞の作り方 男性名詞 女性名詞 noi noia ②　ルール２：（色々） 女性名詞の作り方 コンビネーション 男性名詞 女性名詞 -p→-ba llop lloba -t→-da conegut coneguda -c→-ga amic amiga -f→-va serf serva -s→-ssa gos gossa -u→-va esclau esclava -l→-l.la gal gal.la ③　ルール３：e/o/uがアクセントがない場合には、女性名詞を作る時に「e/o/u」の代わりに「a」を書きます。 女性名詞の作り方 男性名詞 女性名詞 europeu europea alumne alumna ④　ルール４：最後の母音がアクセントがある場合には、後ろに「na」を記入します。 女性名詞の作り方 男性名詞 女性名詞 capità capitana ⑤　ルール５：職業の単語が「òleg」で終わると、女性名詞のばあいには「ologa」で終わります。 女性名詞の作り方 男性名詞 女性名詞 ginecòleg ginecologa ⑥　ルール６：別の職業は「ssa」で終わります。 女性名詞の作り方 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>カタルーニャ語では<strong>男性名詞、女性名詞</strong>があります。</p>
<p>①　ルール１：女性名詞の作り方：＋a</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>noi</td>
<td>noi<strong>a</strong></td>
</tr>
</table>
<p>②　ルール２：（色々）</p>
<table>
<tr>
<th colspan="3">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>コンビネーション</th>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>-p→-ba</td>
<td>llo<strong>p</strong></td>
<td>llo<strong>ba</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>-t→-da</td>
<td>conegu<strong>t</strong></td>
<td>conegu<strong>da</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>-c→-ga</td>
<td>ami<strong>c</strong></td>
<td>ami<strong>ga</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>-f→-va</td>
<td>ser<strong>f</strong></td>
<td>ser<strong>va</strong></td>
</tr>
<td>-s→-ssa</td>
<td>go<strong>s</strong></td>
<td>go<strong>ssa</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>-u→-va</td>
<td>escla<strong>u</strong></td>
<td>escla<strong>va</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>-l→-l.la</td>
<td>ga<strong>l</strong></td>
<td>ga<strong>l.la</strong></td>
</tr>
</table>
<p>③　ルール３：e/o/uがアクセントがない場合には、女性名詞を作る時に「e/o/u」の代わりに「a」を書きます。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>europe<strong>u</strong></td>
<td>europe<strong>a</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>alumn<strong>e</strong></td>
<td>alumn<strong>a</strong></td>
</tr>
</table>
<p>④　ルール４：最後の母音がアクセントがある場合には、後ろに「na」を記入します。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>capit<strong>à</strong></td>
<td>capita<strong>na</strong></td>
</tr>
</table>
<p>⑤　ルール５：職業の単語が「òleg」で終わると、女性名詞のばあいには「ologa」で終わります。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>ginec<strong>òleg</strong></td>
<td>ginec<strong>ologa</strong></td>
</tr>
</table>
<p>⑥　ルール６：別の職業は「ssa」で終わります。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>metge</td>
<td>metge<strong>ssa</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>jutge</td>
<td>jutge<strong>ssa</strong></td>
</table>
<p>⑦　ルール７：「ot」で終わる男性名詞は、女性名詞に変わると、「ot」の代わりに「a」を記入します。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>abell<strong>ot</strong></td>
<td>abell<strong>a</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>nin<strong>ot</strong></td>
<td>nin<strong>a</strong></td>
</tr>
</table>
<p>⑧　ルール８：全然違っている言葉もあります。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td><strong>pare</strong></td>
<td><strong>mare</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>home</strong></td>
<td><strong>dona</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>oncle</strong></td>
<td><strong>tia</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>porc</strong></td>
<td><strong>truja</strong></td>
</tr>
</table>
<p>⑨　ルール９：「aire」「arca」「cida」「ista」「ta」で終わっている単語が変わらないのです。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>captaire</td>
<td>captaire</td>
</tr>
<tr>
<td>monarca</td>
<td>monarca</td>
</tr>
<tr>
<td>artista</td>
<td>artista</td>
</tr>
</table>
<p>⑩　ルール１０：同じ単語でも男性名詞の意味と女性名詞の意味が違うのです。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="4">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th colspan="2">男性名詞</th>
<th colspan="2">女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>記事</td>
<td><strong>un</strong> editorial</td>
<td>会社</td>
<td><strong>una</strong> editorial</td>
</tr>
<tr>
<td>挨拶</td>
<td><strong>el</strong> salut</td>
<td>健康</td>
<td><strong>la</strong> salut</td>
</tr>
</table>
<p>⑪　ルール１１：男性名詞でも女性名詞でもオーケーです。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>el mar</td>
<td>la mar</td>
</tr>
</table>
<p>⑫　ルール１２：男性名詞だけの単語と女性名詞だけの単語もあります。</p>
<table>
<tr>
<th colspan="2">女性名詞の作り方</th>
</tr>
<tr>
<th>男性名詞</th>
<th>女性名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>un anell</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>el deute</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>una dent</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td>una serp</td>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/253/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文法カード　Pronoms Personals Febles (II)</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/150</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/150#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 02:43:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード Pronoms Personals Febles (II)]]></category>
		<category><![CDATA[弱い人称代名詞のコンビネーション]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=150</guid>
		<description><![CDATA[弱い人称代名詞のコンビネーション 前 後ろ 子音 母音 子音 母音 se+me se&#8217;m se m&#8217; -se&#8217;m -se&#8217;m se+nos se&#8217;ns se&#8217;ns -se&#8217;ns -se&#8217;ns se+te se&#8217;t se t&#8217; -se&#8217;t -se&#8217;t se+vos se us se us -se-us -se-us se+lo se&#8217;l se l&#8217; -se&#8217;l -se&#8217;l se+los se&#8217;ls se&#8217;ls -se&#8217;ls -se&#8217;ls se+la se la se&#8217;l -se-la -se-la se+les se les se les -se-les -se-les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tr>
<th rowspan="2">弱い人称代名詞のコンビネーション</th>
<th colspan="2">前</th>
<th colspan="2">後ろ</th>
</tr>
<tr>
<th>子音</th>
<th>母音</th>
<th>子音</th>
<th>母音</th>
</tr>
<tr>
<td>se+me</td>
<td>se&#8217;m</td>
<td>se m&#8217;</td>
<td>-se&#8217;m</td>
<td>-se&#8217;m</td>
</tr>
<tr>
<td>se+nos</td>
<td>se&#8217;ns</td>
<td>se&#8217;ns</td>
<td>-se&#8217;ns</td>
<td>-se&#8217;ns</td>
</tr>
<tr>
<td>se+te</td>
<td>se&#8217;t</td>
<td>se t&#8217;</td>
<td>-se&#8217;t</td>
<td>-se&#8217;t</td>
</tr>
<tr>
<td>se+vos</td>
<td>se us</td>
<td>se us</td>
<td>-se-us</td>
<td>-se-us</td>
</tr>
<tr>
<td>se+lo</td>
<td>se&#8217;l</td>
<td>se l&#8217;</td>
<td>-se&#8217;l</td>
<td>-se&#8217;l</td>
</tr>
<tr>
<td>se+los</td>
<td>se&#8217;ls</td>
<td>se&#8217;ls</td>
<td>-se&#8217;ls</td>
<td>-se&#8217;ls</td>
</tr>
<tr>
<td>se+la</td>
<td>se la</td>
<td>se&#8217;l</td>
<td>-se-la</td>
<td>-se-la</td>
</tr>
<tr>
<td>se+les</td>
<td>se les</td>
<td>se les</td>
<td>-se-les</td>
<td>-se-les</td>
</tr>
<tr>
<td>se+li</td>
<td>se li</td>
<td>se li</td>
<td>-se-li</td>
<td>-se-li</td>
</tr>
<tr>
<td>se+ho</td>
<td>s&#8217;ho</td>
<td>s&#8217;ho</td>
<td>-s&#8217;ho</td>
<td>-s&#8217;ho</td>
</tr>
<tr>
<td>se+ne</td>
<td>se&#8217;n</td>
<td>se n&#8217;</td>
<td>-se&#8217;n</td>
<td>-se&#8217;n</td>
</tr>
<tr>
<td>se+hi</td>
<td>s&#8217;hi</td>
<td>s&#8217;hi</td>
<td>-s&#8217;hi</td>
<td>-s&#8217;hi</td>
</tr>
<tr>
<td>me+lo</td>
<td>me&#8217;l</td>
<td>me l&#8217;</td>
<td>-me&#8217;l</td>
<td>-me&#8217;l</td>
</tr>
<tr>
<td>me+los</td>
<td>me&#8217;ls</td>
<td>me&#8217;ls</td>
<td>-me&#8217;ls</td>
<td>-me&#8217;ls</td>
</tr>
<tr>
<td>me+la</td>
<td>me la</td>
<td>me l&#8217;</td>
<td>-me-la</td>
<td>-me-la</td>
</tr>
<tr>
<td>me+les</td>
<td>me les</td>
<td>me les</td>
<td>-me-les</td>
<td>-me-les</td>
</tr>
<tr>
<td>me+li</td>
<td>me li</td>
<td>me li</td>
<td>-me-li</td>
<td>-me-li</td>
</tr>
<tr>
<td>me+ho</td>
<td>m&#8217;ho</td>
<td>m&#8217;ho</td>
<td>-m&#8217;ho</td>
<td>-m&#8217;ho</td>
</tr>
<tr>
<td>me+ne</td>
<td>me&#8217;n</td>
<td>me n&#8217;</td>
<td>-me&#8217;n</td>
<td>-me&#8217;n</td>
</tr>
<tr>
<td>me+hi</td>
<td>m&#8217;hi</td>
<td>m&#8217;hi</td>
<td>-m&#8217;hi</td>
<td>-m&#8217;hi</td>
</tr>
<tr>
<td>nos+lo</td>
<td>ens el</td>
<td>ens l&#8217;</td>
<td>-nos-el</td>
<td>&#8216;ns-el</td>
</tr>
<tr>
<td>nos+los</td>
<td>ens els</td>
<td>ens els</td>
<td>-nos-els</td>
<td>&#8216;ns-el</td>
</tr>
<tr>
<td>nos+la</td>
<td>ens la</td>
<td>ens l&#8217;</td>
<td>-nos-la</td>
<td>&#8216;ns-la</td>
</tr>
<td>nos+les</td>
<td>ens les</td>
<td>ens les</td>
<td>-nos-les</td>
<td>&#8216;ns-les</td>
</tr>
<tr>
<td>nos+li</td>
<td>ens li</td>
<td>ens li</td>
<td>-nos-li</td>
<td>&#8216;ns-li</td>
</tr>
<tr>
<td>nos+ho</td>
<td>ens ho</td>
<td>ens ho</td>
<td>-nos-ho</td>
<td>&#8216;ns-ho</td>
</tr>
<tr>
<td>nos+ne</td>
<td>ens en</td>
<td>ens n&#8217;</td>
<td>-nos-en</td>
<td>&#8216;ns-en</td>
</tr>
<tr>
<td>nos+hi</td>
<td>ens hi</td>
<td>ens hi</td>
<td>-nos-hi</td>
<td>&#8216;ns-hi</td>
</tr>
<tr>
<td>te+me</td>
<td>te&#8217;m</td>
<td>te m&#8217;</td>
<td>-te&#8217;m</td>
<td>-te&#8217;m</td>
</tr>
<tr>
<td>te+nos</td>
<td>te&#8217;ns</td>
<td>te&#8217;ns</td>
<td>-te&#8217;ns</td>
<td>-te&#8217;ns</td>
</tr>
<tr>
<td>te+lo</td>
<td>te&#8217;l</td>
<td>te l&#8217;</td>
<td>-te&#8217;l</td>
<td>-te&#8217;l</td>
</tr>
<tr>
<td>te+los</td>
<td>te&#8217;ls</td>
<td>te&#8217;ls</td>
<td>-te&#8217;ls</td>
<td>-te&#8217;ls</td>
</tr>
<tr>
<td>te+la</td>
<td>te la</td>
<td>te l&#8217;</td>
<td>-te-la</td>
<td>-te-la</td>
</tr>
<tr>
<td>te+les</td>
<td>te les</td>
<td>te les</td>
<td>-te-les</td>
<td>-te-les</td>
</tr>
<tr>
<td>te+li</td>
<td>te li</td>
<td>te li</td>
<td>-te-li</td>
<td>-te-li</td>
</tr>
<tr>
<td>te+ho</td>
<td>t&#8217;ho</td>
<td>t&#8217;ho</td>
<td>-t&#8217;ho</td>
<td>-t&#8217;ho</td>
</tr>
<tr>
<td>te+ne</td>
<td>te&#8217;n</td>
<td>te n&#8217;</td>
<td>-te&#8217;n</td>
<td>-te&#8217;n</td>
</tr>
<tr>
<td>te+hi</td>
<td>t&#8217;hi</td>
<td>t&#8217;hi</td>
<td>-t&#8217;hi</td>
<td>-t&#8217;hi</td>
</tr>
<tr>
<td>vos+me</td>
<td>us em</td>
<td>us m&#8217;</td>
<td>-vos-em</td>
<td>-us-em</td>
</tr>
<tr>
<td>vos+nos</td>
<td>us ens</td>
<td>us ens</td>
<td>-vos-ens</td>
<td>-vos-ens</td>
</tr>
<tr>
<td>vos+lo</td>
<td>us el</td>
<td>us l&#8217;</td>
<td>-vos-el</td>
<td>-us-el</td>
</tr>
<tr>
<td>vos+los</td>
<td>us els</td>
<td>us els</td>
<td>-vos-els</td>
<td>-us-els</td>
</tr>
<tr>
<td>vos+la</td>
<td>us la</td>
<td>us l&#8217;</td>
<td>-vos-la</td>
<td>-us-la</td>
</tr>
<tr>
<td>vos+les</td>
<td>us les</td>
<td>us les</td>
<td>-vos-les</td>
<td>-us-les</td>
</tr>
<tr>
<td>us+li</td>
<td>us li</td>
<td>us li</td>
<td>-vos-li</td>
<td>-us-li</td>
</tr>
<tr>
<td>vos+ho</td>
<td>us ho</td>
<td>us ho</td>
<td>-vos-ho</td>
<td>-us-ho</td>
</tr>
<tr>
<td>vos+ne</td>
<td>us en</td>
<td>us n&#8217;</td>
<td>-vos-en</td>
<td>-us-en</td>
</tr>
<tr>
<td>vos+hi</td>
<td>us hi</td>
<td>us hi</td>
<td>-vos-hi</td>
<td>-us-hi</td>
</tr>
<tr>
<td>li+lo</td>
<td>l&#8217;hi</td>
<td>l&#8217;hi</td>
<td>-l&#8217;hi</td>
<td>-l&#8217;hi</td>
</tr>
<tr>
<td>li+los</td>
<td>els hi</td>
<td>els hi</td>
<td>-los-li</td>
<td>&#8216;ls-hi</td>
</tr>
<tr>
<td>li+la</td>
<td>la hi</td>
<td>la hi</td>
<td>-la-hi</td>
<td>-la-hi</td>
</tr>
<tr>
<td>li+les</td>
<td>les hi</td>
<td>les hi</td>
<td>-les-hi</td>
<td>-les-hi</td>
</tr>
<tr>
<td>li+ho</td>
<td>li ho</td>
<td>li ho</td>
<td>-li-ho</td>
<td>-li-ho</td>
</tr>
<tr>
<td>li+ne</td>
<td>li&#8217;n</td>
<td>li n&#8217;</td>
<td>-li&#8217;n</td>
<td>-li&#8217;n</td>
</tr>
<tr>
<td>li+hi</td>
<td>li hi</td>
<td>li hi</td>
<td>-li-hi</td>
<td>-li-hi</td>
</tr>
<tr>
<td>lo+lo</td>
<td>els el</td>
<td>els l&#8217;</td>
<td>-los-el</td>
<td>&#8216;ls-el</td>
</tr>
<tr>
<td>lo+ne</td>
<td>l&#8217;en</td>
<td>el n&#8217;</td>
<td>-l&#8217;en</td>
<td>-l&#8217;en</td>
</tr>
<tr>
<td>lo+hi</td>
<td>l&#8217;hi</td>
<td>l&#8217;hi</td>
<td>-l&#8217;hi</td>
<td>-l&#8217;hi</td>
</tr>
<tr>
<td>los+los</td>
<td>els els</td>
<td>els els</td>
<td>-los-els</td>
<td>&#8216;ls-els</td>
</tr>
<tr>
<td>los+la</td>
<td>els la</td>
<td>els l&#8217;</td>
<td>-los-la</td>
<td>&#8216;ls-la</td>
</tr>
<tr>
<td>los+les</td>
<td>els les</td>
<td>els les</td>
<td>-los-les</td>
<td>&#8216;ls-les</td>
</tr>
<tr>
<td>los+ho</td>
<td>els ho</td>
<td>els ho</td>
<td>-los-ho</td>
<td>&#8216;ls-ho</td>
</tr>
<tr>
<td>los+ne</td>
<td>els en</td>
<td>els n&#8217;</td>
<td>-los-en</td>
<td>&#8216;ls-en</td>
</tr>
<tr>
<td>los+hi</td>
<td>els hi</td>
<td>els hi</td>
<td>-los-hi</td>
<td>&#8216;ls-hi</td>
</tr>
<tr>
<td>la+ne</td>
<td>la&#8217;n</td>
<td>la n&#8217;</td>
<td>-la&#8217;n</td>
<td>-la&#8217;n</td>
</tr>
<tr>
<td>la+hi</td>
<td>la hi</td>
<td>la hi</td>
<td>-la-hi</td>
<td>-la-hi</td>
</tr>
<tr>
<td>les+en</td>
<td>les en</td>
<td>les n&#8217;</td>
<td>-les-en</td>
<td>-les-en</td>
</tr>
<tr>
<td>les+hi</td>
<td>les hi</td>
<td>les hi</td>
<td>-les-hi</td>
<td>-les-hi</td>
</tr>
<tr>
<td>ne+hi</td>
<td>n&#8217;hi</td>
<td>n&#8217;hi</td>
<td>-n&#8217;hi</td>
<td>-n&#8217;hi</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/150/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文法カード　Pronoms Indefinits</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/147</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/147#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 07:53:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード　Pronoms Indefinits]]></category>
		<category><![CDATA[不定代名詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=147</guid>
		<description><![CDATA[不定代名詞 誰か algú 皆 tothom hom cadascú 誰でも qualsevol 誰も ningú 何か quelcom 何も res/re 他の altri/altre]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tr>
<th colspan="2">不定代名詞</th>
</tr>
<tr>
<td>誰か</td>
<td>algú</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3">皆</td>
<td>tothom</td>
</tr>
<tr>
<td>hom</td>
</tr>
<tr>
<td>cadascú</td>
</tr>
<tr>
<td>誰でも</td>
<td>qualsevol</td>
</tr>
<tr>
<td>誰も</td>
<td>ningú</td>
</tr>
<tr>
<td>何か</td>
<td>quelcom</td>
</tr>
<tr>
<td>何も</td>
<td>res/re</td>
</tr>
<tr>
<td>他の</td>
<td>altri/altre</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/147/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文法カード　Adjectius Indefinits</title>
		<link>http://aprencatala.com/archives/139</link>
		<comments>http://aprencatala.com/archives/139#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 13:42:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pepi</dc:creator>
				<category><![CDATA[文法カード]]></category>
		<category><![CDATA[文法カード　Adjectius Indefinits]]></category>
		<category><![CDATA[不定形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aprencatala.com/?p=139</guid>
		<description><![CDATA[不定形容詞 男性形容詞 女性形容詞 単数形 複数形 単数形 複数形 あるの〜 algun alguns alguna algunes あるの〜 un uns una unes 全ての〜 tot tots tota totes 同じの mateix mateixos mateixa mateixes 他の〜 altre altres altra altres どちらとも、誰でも qualsevol qualssevol qualsevol qualssevol *qualsevulla *qualssevulla 二つとも、二人とも ambdós ambdúes etc]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tr>
<th rowspan="2">不定形容詞</th>
<th colspan="2">男性形容詞</th>
<th colspan="2">女性形容詞</th>
</tr>
<tr>
<th>単数形</th>
<th>複数形</th>
<th>単数形</th>
<th>複数形</th>
</tr>
<tr>
<td>あるの〜</td>
<td>algun</td>
<td>alguns</td>
<td>alguna</td>
<td>algunes</td>
</tr>
<tr>
<td>あるの〜</td>
<td>un</td>
<td>uns</td>
<td>una</td>
<td>unes</td>
</tr>
<tr>
<td>全ての〜</td>
<td>tot</td>
<td>tots</td>
<td>tota</td>
<td>totes</td>
</tr>
<tr>
<td>同じの</td>
<td>mateix</td>
<td>mateixos</td>
<td>mateixa</td>
<td>mateixes</td>
</tr>
<tr>
<td>他の〜</td>
<td>altre</td>
<td>altres</td>
<td>altra</td>
<td>altres</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="2">どちらとも、誰でも</td>
<td>qualsevol</td>
<td>qualssevol</td>
<td>qualsevol</td>
<td>qualssevol</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td></td>
<td>*qualsevulla</td>
<td>*qualssevulla</td>
</tr>
<tr>
<td>二つとも、二人とも</td>
<td colspan="2">ambdós</td>
<td colspan="2">ambdúes</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="5">etc</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://aprencatala.com/archives/139/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

